Μεταφράστρια Ελληνικών, Αγγλικών και Ιταλικών

Τετάρτη 20 Φεβρουαρίου 2008

Εποχιακό γλωσσάριο!

un bonhomme de neige

une bataille de boules de neige

une luge

le verglas (o παγετός)

les après-ski
Αναρτήθηκε από Traductrice στις 12:37 μ.μ.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Νεότερη ανάρτηση Παλαιότερη Ανάρτηση Αρχική σελίδα
Εγγραφή σε: Σχόλια ανάρτησης (Atom)

Αρχειοθήκη ιστολογίου

  • ►  2010 (4)
    • ►  Δεκεμβρίου (1)
    • ►  Απριλίου (1)
    • ►  Ιανουαρίου (2)
  • ►  2009 (2)
    • ►  Δεκεμβρίου (1)
    • ►  Φεβρουαρίου (1)
  • ▼  2008 (26)
    • ►  Μαρτίου (5)
    • ▼  Φεβρουαρίου (6)
      • " Le ch'tis"
      • "Pouvoir d'achat"
      • Εποχιακό γλωσσάριο!
      • "Les marchands de sommeil"
      • "La chandeleur"
      • Η αγελάδα που δεν γελά πια!
    • ►  Ιανουαρίου (15)
  • ►  2007 (22)
    • ►  Δεκεμβρίου (4)
    • ►  Οκτωβρίου (4)
    • ►  Σεπτεμβρίου (2)
    • ►  Αυγούστου (3)
    • ►  Ιουλίου (3)
    • ►  Ιουνίου (6)

LINKS

  • transubstantiation
  • Tutorino
  • separated by a common language
  • mox's blog
  • Masked Translator
  • Blogging Translator
  • Naked Translations

Visitor locations

Θέμα Απλό. Από το Blogger.